一品文秘网 - www.sdelec.cn 2026年01月01日 08:10 星期四
当前位置 首页 >专题范文 > 公文范文 >

2023年优美英语诗歌(全文)

发布时间:2023-12-03 11:25:02 来源:网友投稿

优美的英语诗歌第1篇Torealizethevalueofoneyear,Askastudentwhohasfailedafinal要想知道一年的价值,那就去问期末考试不及格的学生。Torealize下面是小编为大家整理的优美英语诗歌,供大家参考。

优美英语诗歌

优美的英语诗歌 第1篇

To realize the value of one year,

Ask a student who has failed a final

要想知道一年的价值,

那就去问期末考试不及格的学生。

To realize the value of one month,

Ask a mother who has given birth to a premature

要想知道一个月的价值,

那就去问生了早产儿的母亲。

To realize the value of one week,

Ask an editor of a weekly

要想知道一周的价值

那就去问周报的编辑。

To realize the value of one hour,

Ask the lovers who are waiting to

要想知道一小时的价值,

那就去问等待见面的恋人。

To realize the value of one minute,

Ask a person who has missed the train, bus or

要想知道一分钟的价值,

那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。

To realize the value of one second,

Ask a person who has survived an

要想知道一秒钟的价值,

那就去问大难不死的人。

To realize the value of one millisecond,

Ask the person who has won a silver medal in the

要想知道一毫秒的价值,

那就去问奥运会获得银牌的人。

Time waits for no

Treasure every moment you

时间不等人,

你拥有的每一刻都要珍惜。

优美的英语诗歌 第2篇

This is a history of terror

Spend your spiritual life

Change the stupid-looking

Is very slow to reflect

This is not a fairy tale

Really exist!

Two

Forget the wisdom of your age

This is a chain of human machine

Fantasy kingdom disappear

The demon only brainwashing

Three

Discount is the era of well-being

Our sorrow

Have gone through the Millennium

How to change overnight

Four

Roar: cannibalism

Hideous terrible!

翻译:

这是一个恐怖的历史

把你的精神生活

变傻

这反映是很慢

但这不是一个童话故事

是真的!

忘记你们时代的智慧

这是人类机器锁链(这是对机械般的人类的束缚)

幻想王国消失

唯有恶魔洗脑

质疑是时代的福祉

我们的悲哀

经历了千年

如何在一夜之间改变

咆哮:吃人

可怕可怕!

优美的英语诗歌 第3篇

What is it?

See it in the colors of autumn,

A gentle snowfall in winter,

A sudden shower in spring,

The radiance of a summer

Behold it in the laughter of the young and the

Know of it in a surge of hope,

The blessings that are

What is life?

It is joy, awareness,

And the music

心灵深处的音乐

生命是什么?

它浸染在五彩缤纷的秋色里,

飘融在轻柔无语的冬雪中,

在阵阵春雨里,

在绚丽夏日中。

它包含在老人爽朗的笑声里,

也隐匿在孩子们天真的嬉戏中。

它汹涌在人们的希望里,

它荡漾在美好的祝福中,

生命是什么?

是欢乐,是领悟,

是心灵深处的音乐。

优美的英语诗歌 第4篇

【英文原文】

Tonight I can write the saddest

Write,for example,"the night is starry

and the stars are blue and shiver in the distance".

The night wind revolves in the sky and

Tonight I can write the saddest

I loved her,and sometimes she loved me

Through nights like this one I held her in my

I kissed her again and again under the endless

She loved me,sometimes I loved her

How could one not have loved her great still

Tonight I can write the saddest

To think that I do not have

To feel that I have lost

To hear the immense night,still more immense without

And the verse falls to the soul like dew to the

What does it matter that my love could not keep her,

the night is starry and she is not with

This is

In the distance someone is the

My soul is not satisfied that it has lost

My sight tries to find her as though to bring her

My heart looks for her,and she is not with

The same night whitening the same

We,of that time,are no longer the

I no longer love her,that"s certain,but how I loved

My voice tried to find the wind to touch her

Another" will be another" she was before my

Her voice,her bright infinite

I no longer love her,that"s certain,but maybe I love

Love is so short,forgetting is so

Because through nights like this one I held her in my arms

my soul is not satisfied that it has lost

Though this be the last pain that she makes me suffer

and these the last verses that I write for

【中文译文】

今夜我可以写

今夜我可以写下最哀伤的诗句。

写,譬如,‘夜镶满群星,

而星星遥远地发出蓝光并且颤抖"。

夜风在天空中回旋并低唱。

今夜我可以写下最哀伤的诗句。

我爱她,而且有时她也爱我。

如同今晚的夜,我曾拥她入怀,

在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。

她爱我,有时我也爱她。

怎会不爱上她那沉静的双眼?

今夜我可以写下最哀伤的诗句。

去想我并不拥用她,感觉我已失去她。

去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。

诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。

我的爱若不能拥有她又会怎样?

群星满夜

而她不在我身边。

这就是一切了。

远处有人在唱着歌。

那么远。

我的空虚因为没有她。

我的目光搜寻她,想要把她拉近;

我的心寻找她

而她并没有和我在一起。

相同的夜让相同的树木泛白。

彼时,我们也不再相似如初。

我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。

我的声音试着循风来抚摸她的听觉。

别人的

如同她曾接受的我的千吻,

她的声音,她洁白的身体,她无尽的双眼,

她将会是别人的。

我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。

爱情太短,遗忘太长。

借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀

我的灵魂因失去了她而失落。

这是她最后一次让我承受的伤痛

而这些,便是我为她而写的最后的诗句。

优美的英语诗歌 第5篇

Three Passions I have Lived For

by Bertrand Russell(贝特兰·罗素)

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of

吾生三愿,纯朴却激越:一曰渴望爱情,二曰求索知识,三曰悲悯吾类之无尽苦难。此三愿,如疾风,迫吾无助飘零于苦水深海之上,直达绝望之彼岸。

I have sought love, first, because it brings ecstasy—ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this I have sought it, next, because it relieves loneliness—that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what—at last—I have

吾求爱,盖因其赐吾狂喜——狂喜之剧足令吾舍此生而享其片刻;吾求爱,亦因其可驱寂寞之感,吾人每生寂寞之情辄兢兢俯视天地之缘,而见绝望之无底深渊;吾求爱还因若得爱,即可窥视圣哲诗人所见之神秘天国。此吾生之所求,虽虑其之至美而恐终不为凡人所得,亦可谓吾之所得也。

With equal passion I have sought I have wished to understand the hearts I have wished to know why the stars shine…A little of this, but not much, I have

吾求知亦怀斯激情。吾愿闻人之所思,亦愿知星之何以闪光……吾仅得此而已,无他。

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the Butalways pity brought me back to Echoes of cries of pain reverberate in my in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to theirsons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human lifeshould I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too

爱与知并力,几携吾入天国之门,然终为悲悯之心拖拽未果。痛苦之吟常萦绕吾心:受饥饿之婴,遭压迫之民,为儿女遗弃之无助老叟,加之天下之孤寂、贫穷、苦痛,具令吾类之生难以卒睹。吾愿穷毕生之力释之,然终不能遂愿,因亦悲极。

This has been my I have found it worth living, and would gladly live it again if the chancewere offered

吾生若此而已,然吾颇感未枉此生;若得天允,当乐而重为之。

Top